The intention to act violently is accompanied by strong feelings of physical distress.
La volontà di violenza gli produce forti sensazioni di disagio fisico.
As long as your honour is accompanied by 1 99 bars of gold-pressed latinum.
Purché il tuo onore sia accompagnato da 199 pezzi d'oro.
That image is accompanied by an emotional response.
Quell'immagine è accompagnata da una reazione emotiva.
Stepping onto the red carpet here is Régis Wargnier the director of "East West"... present tonight for a special screening of his film he is accompanied by the producer Yves Marmion.
Sulla passerella riconoscerete il regista Re'gis Wargnier l'autore di "Est-Ovest", e si trova qui questa sera per l'anteprima del film accompagnato dal produttore... - Guardia 1:
Dr. Franklin is accompanied by a Mr. Adams.
Il dottor Franklin e' accompagnato dal signor Adams.
Nevertheless, even such an abortion is not ideal, because it is accompanied by severe pain in the lower abdomen and heavy bleeding.
Tuttavia, anche un tale aborto non è l'ideale, perché è accompagnato da un forte dolore nel basso ventre e da forti emorragie.
And I believe that great power is accompanied by many burdens, father.
E io credo che un grande potere sia accompagnato da molti oneri, padre.
Obesity in children implies a chronic metabolic disorder, which is accompanied by the rapid deposition of adipose tissue in the body.
L'obesità nei bambini implica un disturbo metabolico cronico, che è accompagnato dalla rapida deposizione di tessuto adiposo nel corpo.
This must be presented even if a minor is accompanied by his/her parents.
Tale documento dovrà essere presentato anche se il minore è accompagnato dai genitori.
An end user will be unable to install any Software that is accompanied by or includes a License Agreement, unless he or she first agrees to the License Agreement terms.
L'utente finale non potrà installare un Software che sia accompagnato da o comprenda un Contratto di licenza, a meno che prima non ne accetti i relativi termini.
If a minor is accompanied by an adult other than his parents, it is necessary to present a written authorisation for the minor to check into the hotel.
Se l'adulto accompagnatore non è uno dei genitori, al momento del check-in sarà necessario presentare un'autorizzazione scritta, unitamente alle copie autenticate dei loro documenti d'identità.
There is inadequate and rapid increase in body temperature, which is accompanied by metabolic disorders, impaired microcirculation in the body and rapidly increasing dysfunction of the internal organs.
Vi è un aumento inadeguato e rapido della temperatura corporea, che è accompagnato da disturbi metabolici, alterata microcircolazione nel corpo e rapida disfunzione degli organi interni.
Basically, there are no grounds for experiencing, but still if you notice smearing brown or spotting that is accompanied by severe pain, then you should see a doctor.
Fondamentalmente, non ci sono motivi per sperimentare, ma ancora se si nota una sbavatura marrone o spotting che è accompagnato da un forte dolore, allora si dovrebbe vedere un medico.
5.Importers shall ensure that the product is accompanied by instructions and information in a language which can be easily understood by consumers and other end-users, as determined by the Member State concerned.
5.Gli importatori garantiscono che il prodotto sia accompagnato da istruzioni e informazioni in una lingua che può essere facilmente compresa dai consumatori e dagli altri utenti finali, secondo quanto determinato dallo Stato membro interessato.
The re-use of certain data may be subject to different conditions, and if so the item concerned is accompanied by a copyright mark or other mention of the specific conditions relating to it.
Il riutilizzo di certi dati può essere soggetto a condizioni diverse e, in tal caso, l’elemento interessato è accompagnato da un marchio del diritto d’autore o da un riferimento alle specifiche condizioni ad esso relative.
The progress of the disease is accompanied by a decrease in the width of the joint space, the appearance of bone spikes-osteophytes and a decrease in the amplitude of motion.
L'avanzamento della malattia è accompagnato da una diminuzione della larghezza dello spazio articolare, dalla comparsa di punte ossee-osteofiti e da una diminuzione dell'ampiezza del movimento.
In some cases, the onset of premature birth is accompanied by the outflow of amniotic fluid.
In alcuni casi, l'inizio della nascita prematura è accompagnato dal deflusso del liquido amniotico.
The condition is accompanied by periodic sobbing, insomnia, refusal to breastfeed, developmental delay (body weight and height - do not correspond to age).
La condizione è accompagnata da singhiozzi periodici, insonnia, rifiuto dell'allattamento al seno, ritardo dello sviluppo (peso corporeo e altezza - non corrispondono all'età).
You may not install or use any Software that is accompanied by or includes a License Agreement unless you first agree to the License Agreement terms.
L'utente può non installare o utilizzare nessun Software che è allegato o che comprende un Contratto di Licenza senza aver prima accettato i termini del Contratto di licenza.
Reception of the natural complex is accompanied only by positive aspects, while chemical agents provoke a lot of negative consequences.
L'assunzione del complesso naturale è accompagnata solo da aspetti positivi, mentre gli agenti chimici provocano molte conseguenze negative.
Another disease that is accompanied by a burning sensation is urethritis, which also affects the mucous membrane of the genitourinary system.
Un'altra malattia che è accompagnata da una sensazione di bruciore è l'uretrite, che colpisce anche la mucosa del sistema genito-urinario.
The period of growing up is accompanied not only by hormonal changes, but also by various psychological changes: a quick change of mood, heightened irritability, aggressiveness, and sometimes asociality.
Il periodo della crescita è accompagnato non solo da cambiamenti ormonali, ma anche da vari cambiamenti psicologici: un rapido cambiamento di umore, irritabilità accentuata, aggressività e talvolta asocialità.
They shall also ensure that the product, where required, bears the CE marking, that the product is accompanied by the required documents and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 11(4) and (5).
Essi si assicurano che il fabbricante abbia redatto la documentazione tecnica, che il DPI rechi la marcatura CE e sia accompagnato dai documenti richiesti e che il fabbricante abbia soddisfatto i requisiti di cui all'articolo 8, paragrafi 5 e 6.
The whole is accompanied by various conjugation exercises to put into practice the theoretical knowledge presented on the application.
Il tutto è accompagnato da vari esercizi di coniugazione per mettere in pratica le conoscenze teoriche presentate sulla domanda.
Most often this form is accompanied by angioedema and eyelid migraine.
Molto spesso questa forma è accompagnata da angioedema e emicrania palpebrale.
To accurately determine which disease is accompanied by such symptoms, it takes time, since even nerve overloads can be accompanied by the appearance of red spots on the body.
Per determinare con precisione quale malattia è accompagnata da tali sintomi, ci vuole tempo, poiché anche i sovraccarichi nervosi possono essere accompagnati dalla comparsa di macchie rosse sul corpo.
For example, the human papilloma virus is accompanied by the appearance of skin growths.
Ad esempio, il virus del papilloma umano è accompagnato dalla comparsa di escrescenze cutanee.
It is accompanied by various metabolic diseases – diabetes, problems with joints, backache, limited mobility.
È accompagnato da varie malattie metaboliche – diabete, problemi alle articolazioni, mal di schiena, mobilità limitata.
The disease is accompanied by increased urination, pain in the scrotum, penis, burning and swelling in the urethra, impaired flow intensity.
La malattia è accompagnata da aumento della minzione, dolore allo scroto, pene, bruciore e gonfiore nell'uretra, ridotta intensità del flusso.
The fever is accompanied by: chills, weakness, lethargy, aching, general malaise,...
La febbre è accompagnata da: brividi, debolezza, letargia, dolore, malessere generale,...
It is accompanied by Rules of Application – detailed technical provisions for day-to-day implementation of the Regulation.
Il regolamento è corredato da modalità di applicazione – dettagliate disposizioni tecniche per l’attuazione quotidiana del regolamento.
24 That advertising link is accompanied by a short commercial message.
24 Detto link pubblicitario è accompagnato da un breve messaggio commerciale.
This condition is accompanied by a violation of the stool and itching in the anus.
Questa condizione è accompagnata da una violazione delle feci e prurito all'ano.
Often this process is accompanied by very unpleasant, and sometimes painful sensations: the children sleep poorly, are naughty, cry, and the parents are worried.
Spesso questo processo è accompagnato da sensazioni molto sgradevoli e talvolta dolorose: i bambini dormono male, sono cattivi, piangono e i genitori sono preoccupati.
If it is accompanied by low-voltage phase line insulation damage and grounding (for example, L1 phase line is grounded), current will flow in the transformer grounding wire, and the L1 phase voltage will be added to the earth.
Se è accompagnato da danni di isolamento della linea di fase a bassa tensione e messa a terra (ad esempio, la linea di fase L1 è messa a terra), la corrente fluirà nel filo di terra del trasformatore e la tensione di fase L1 verrà aggiunta a terra.
It is accompanied by a sore throat, sometimes a patient may be bothered by a dry cough.
È accompagnato da un mal di gola, a volte un paziente può essere infastidito da una tosse secca.
Fever is accompanied by: chills, weakness, lethargy, aching, general malaise, a feeling of heaviness in the head.
La febbre è accompagnata da: brividi, debolezza, letargia, dolore, malessere generale, sensazione di pesantezza alla testa.
The first ailment is accompanied by increased breathing, nausea, insomnia, muscle pain.
Il primo disturbo è accompagnato da aumento della respirazione, nausea, insonnia, dolore muscolare.
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
Saturno è circondato da un vastissimo e diversificato gruppo di lune.
Anger is accompanied by lowered eyebrows drawn together, tense and narrowed eyes, and tight lips; disgust, by the lips pulled up and the nose crinkling.
La rabbia è accompagnata da sopracciglia abbassate e ravvicinate, occhi socchiusi e tesi e labbra serrate; il disgusto da labbra alzate e naso arricciato.
When it comes to the hard problem, that's the question of why is it that all this behavior is accompanied by subjective experience?
Quando si arriva alla parte difficile alla questione sul perché tutti questi comportamenti siano accompagnati da un'esperienza soggettiva.
Every image is accompanied with a very detailed factual text.
Ciascuna immagine é accompagnata da una descrizione molto dettagliata dei fatti.
2.7264459133148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?